We've Moved! Just as Gamepedia has joined forces with Fandom, this wiki had joined forces with our Fandom equivalent. The wiki has been archived and we ask that readers and editors move to the now combined wiki on Fandom. Click to go to the new wiki.


From The Vault - Fallout Wiki
Jump to: navigation, search
Icon info.png
The following article contains the transcript of a text file containing localized strings used by the game's characters, items, scripts, or interface.

{100}{}{You see a prostitute.}

{150}{}{This is your usual, run of the mill, prostitute.}

{153}{}{Hey, I don’t do chicks!}
{157}{}{Hey, it’ll cost more if you've got an audience with ya.}
{158}{}{Hey, they go where I go.}
{159}{}{I want them with me.}
{160}{}{I’ll be back.}
{162}{}{Oh, baby. Where you been all my life?}
{163}{}{Right here, baby.}
{164}{}{How much, sister?}
{165}{}{Um, I need to go. Bye.}
{167}{}{I like ‘em big and dumb.}
{168}{}{That’s me!}
{170}{}{Oh. No. Bye.}
{171}{}{What a big boy you are!}
{172}{}{The way you like it.}
{173}{}{Yes, ma'am.}
{174}{}{I have to go.}
{177}{}{No. Bye.}
{178}{}{You’ll be back.}
{179}{}{We’ll see.}
{180}{}{Um, no.}
{182}{}{You don’t have enough bucks. Get lost, honey.}
{183}{}{I’ll come back.}
{184}{}{You’re not worth it, toots.}
{186}{}{You were incredible!}
{187}{}{Always, baby.}
{189}{}{You were, too.}
{190}{}{Me edible!}
{191}{}{You were great!}
{192}{}{Thanks. You too.}
{196}{}{OK, we’re done. Bye.}
{197}{}{That’s it?}
{198}{}{OK. Bye}
{199}{}{It was good.}
{200}{}{Bye bye.}
{201}{}{I don't get paid enough for this.}
{202}{}{It's not like you were worth the money anyhow.}
{203}{}{You’ll miss me.}
{206}{}{Come back anytime.}
{207}{}{OK. Bye.}
{208}{}{Yeah, right.}
{210}{}{See ya.}
{212}{}{Bye bye.}
# It will cost $(amount) for a session. Pay first.
{213}{}{It will cost $}
{214}{}{ for a session. Pay first.}
{215}{}{Follow me.}
{216}{}{I'm waiting.}
{217}{}{I'm not gonna stand here in this cold room all day.}
{218}{}{Would you hurry up?}
{219}{}{Last chance.}
{220}{}{Fine; I'm not waiting around any longer.}
{221}{}{Come on, come on.}
{222}{}{Getting excited or something?}
{223}{}{Follow me.}
{224}{}{Hey, pal, keep your hands off of the merchandise.}
{225}{}{Knock it off! I'm not just some toy to use.}

{230}{}{Uhhh...? Was this your first time?}