We've Moved! Just as Gamepedia has joined forces with Fandom, this wiki had joined forces with our Fandom equivalent. The wiki has been archived and we ask that readers and editors move to the now combined wiki on Fandom. Click to go to the new wiki.

Scpeaon.msg

From The Vault - Fallout Wiki
Jump to: navigation, search
 
Gametitle-FO2.png
Gametitle-FO2.png
Icon info.png
The following article contains the transcript of a text file containing localized strings used by the game's characters, items, scripts, or interface.
TranscriptVaultBoy.png

{100}{}{You see a town inhabitant.}
{101}{}{You see the local one of the local folk.}
{102}{}{There is nothing mentionable about the way this person looks.}
#Personal Enemy
{103}{}{Ahhh, leave me.}
{104}{}{I am sorry. I won't do it again.}
{105}{}{I was just leaving.}
{106}{}{Guards, he's back!}
{107}{}{Please leave me alone.}
{108}{}{Look, I don't want to be around you either.}

#Child Killer
{109}{}{You are just evil. Please don't talk to me.}
{110}{}{Leave our children alone.}
{111}{}{You're some kind of sick criminal. I hope the guards get you.}
{112}{}{Just go away, okay?}
{113}{}{Hey, you shouldn't kill anyone - especially kids.}
{114}{}{I don't think I like you.}

#Berserker
{115}{}{Hey, just let me know when you are going to go postal.}
{116}{}{I have to go.}
{117}{}{Who the hell do you think you are - coming into this town?}
{118}{}{Just leave before anyone gets hurt.}
{119}{}{I don't like you.}
{120}{}{The just will kill all like you.}

#Low Town Rep
{121}{}{What's your problem?}
{122}{}{Can't we all just get along?}
{123}{}{Don't talk to me.}
{124}{}{Whatever it is tell someone else.}
{125}{}{I don't think you're all that tough.}
{126}{}{Why don't you just leave?}

#normal
{127}{}{Well I have to get some eggs.}
{128}{}{Do you know how to put tin siding up?}
{129}{}{Hello, there.}
{130}{}{Please don't bother me, I am really busy.}
{131}{}{I wonder if there are any more brahmin burgers at Dusty's.}
{132}{}{Sometimes I wonder where I am headed.}
{133}{}{Umm, thanks, I really have to be going.}
{134}{}{Mabe later we can do lunch.}
{135}{}{Ohh, yeah, you are the new guy in town.}
{136}{}{You should talk to the sheriff.}

{137}{}{Hear they're going to be building some new houses soon.}
{138}{}{Town's been pretty quiet since Dumont got elected.}
{139}{}{Good day, stranger.}
{140}{}{Pretty quiet place we got here. Nice, eh?}
{141}{}{New in town? Check out my cousin Duppo's place.}
{142}{}{I hear times is hard down south. When's the government gonna do something?}
{143}{}{You from the north? Don't get many norther's here.}
{144}{}{I heard everybody from the wasteland's a mutant or a savage!}
{145}{}{No time for chat. Got to get to work.}
{146}{}{Are they having a sale at Duppo's? Oh, never mind.}